愈來愈會”含扣”了,小心您北扁死你,到底什麼是”含扣”?

這句話相信普遍大家都不陌生,我爸就很愛罵我說你再給我含扣看看阿。

hoán-khòng),這個詞彙為台語中的日語,意思為反抗、反擊或回嘴的意思,常在網路或媒體見到寫作國語音同「寒扣」或「含扣」。

通常小孩在開始青春期,或者好問期的時候最容易聽到這樣的說法,雖是外來語種因統治其所留下的普遍用語,但是久習成慣,也就成為大家所熟知的用法了。

根據小川尚義編著的《台日大辭典》內記載為「反抗」,後來被做為台語中的外來語唸出,有超越本身詞義的解釋,譬如台語說:「我會給你反抗。」這已經代表整個事件的行為,包括反擊、反抗跟對抗,又或者台語說:「他在反抗你。」這裡有可能代表他正對你白眼或用眼神瞪你,另外一個經典的例句是,筆者小時候常聽同學彼此之間以台語說:「他給我打,我回去反抗。」這句話意思是,他打我、我打回去之意。

從上述,我們不難發現,當外來語置入台語之中後,逐漸產生許多超越該語言本身意涵的引申意義,嚴格來講,外來語還真是台語中的寶藏呢!

分享出去: